A Brittany trilogy. The end

Chapter 3: Lollipop

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.

The slow weeping
Of the violins
Of Autumn
Stab my heart
With a monotonous
Lassitude

(Verlaine, 1844-1896)

May 13th 1944. In less than a week, on May 18th, I’ll be 18. Ha! I don’t think I’ll ever celebrate my birthday again after that. Not that this coincidence of turning 18 on the 18th, should be a matter of great celebration. My mother has taken ill. We don’t have much money to buy medicines. There aren’t many medicines available anyway.

Doctor says it’s her heart. Food is scarce too. My parents’ cousins in Piré hardly have any food left. They’re farmers, so they’re a little better than us who live in Rennes, the “big” city. My father used to ride his bicycle there to grab a little food from his cousins, but, no, not’ny more. All, or most of the food, goes across the border. Last Autumn I would go to the woods near our house. Gathered as many chestnuts as I could. Not very nourishing, but now, there aren’t even any chestnuts left. We eat whatever my father can still grow on his garden by the railroad… Salsifis. Rutabagas. Roots. Mushrooms. Eggs from the 2 or 3 hens we still have. Whatever one can buy “under the counter” in that shop or the other.

Money? My father’s a mechanic at the State railroad. He doesn’t make much. Even before the war, we never had much money anyway, though we weren’t “poor”. Strange, isn’t it, what goes into people’s head? Now? Everybody is just about the same. Short on everything. My mother used to sell some clothes that she made. She’s a magician with her sewing machine. But everybody is trying to sell old clothes or even new clothes. Anything. But no-one has much money to buy anything anyway.

This war is endless. It seems like all I remember is the war. Will it ever stop?

Despite the absolute censorship on all French press and radio, we know that the Allies have landed in Italy. Just about anyone who owns a radio, listens to “Ici Londres” (“This is London, the French speak to the French”) at night. Volume turned low, even despite the constant jamming. Why low volume? Not all neighbours can be trusted. There are many anonymous denunciations. You have a row with someone? Careful. You can be signaled to the Nazis. Anonymous letters are so easy. Those who write the anonymous letters are called “Crows”. Ravens. Corbeaux. Plenty of “corbeaux” around.

With the radio, we do have a bit of information. Even if the news on “Here is London” are also censored. Or coded. Or, shall we say… arranged? For obvious reasons. Can’t give up plans can they? It seems the Allies are having a hard time in Italy… Sorry about Italy, but when are the Allies going to land here? In France?

On September 3rd, 1943, the Allies landed in Sicily to open a southwestern front.
Allied forces, including the US, the English, and the Free French forces
Met with strong resistance until the battle of Monte Cassino
From January to May, 1944
(The Pólemos Institute
)

I dropped out of school to care for my mother. I don’t think I’m missing much. Classes were a mess anyway. Teachers missing. Either they crossed the Channel to Join De Gaulle’s Free French Forces or they’re in prisoners camps, or “drafted” by the STO, the Service du Travail Obligatoire (Compulsory Work Service) to work in factories across the border, since “their” men are here, occupying us… Ironic. I don’t stay at home all the time of course. Even I wanted to, my mother would shoo me away.

I’ve dropped the Breton Autonomists. Some were not very clear about which side they really were on…

I “mix” with another crowd now. I like them better. They’re much younger than the Autonomists to begin with. Some are with the Résistance. All very hush-hush. Like I said, you can’t trust anybody. You never know who can accuse you – of anything – just for revenge or to get an advantage…

My new friends are all right. Most are very young. Eager. I don’t know much of the “Big plans! They say “we need to compartmentalise.” So, nobody knows everything. Just in case. I also suspect they all think “I’m way too young.” It’s all right, I help as much as I can. Takes my mind away from the drab day-to-day.

I type a few messages. I took shorthand and typing last year at school. At least, “after the war”, if there is ever an after, I can get a job as a secretary. There’s always work for a good secretary. Men! They can’t type. Or won’t.

Sometimes I’m given a written message. Coded. To put in a dropbox. Under a bench. Or behind a tree in the park.

Many messages are extracts of poems. Those that I learnt at school. I write the poem in my school notebook. If I ever get caught, I can say: “That’s my homework.”

There are poems by Rimbaud, Baudelaire, Verlaine and others. There’s a lovely one by Verlaine that I’ll always remember:

Le ciel est par-dessus le toit
Si bleu si calme
Un arbre par-dessus le toit,
Berce sa palme

The sky is over the roof
So blue, so quiet
A tree, over the roof,
Swings a branch.

(Le ciel est par-dessus le toit, Verlaine)

It’s exciting to deliver messages. Even when my friends say:

“Nobody will suspect you. You look like a little girl.”

“Oh, really?” I say. I roll my eyes. And deliver the message. Doesn’t happen very often though. I don’t know whether they don’t want to expose me or they want to spread the risk between several people.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;

Suffocating
And pale, when
The hour peals,
I remember
Bygone days
And I cry.

(Chanson d’automne)

*

Then come the bad news: my best friend in the “réseau”, the network, was arrested yesterday. Word came out immediately:

“Stop all contact. Don’t talk to anybody. Network’s dissolved. Split.”

This is a disaster. My friend is only 23 or 24… I have to do something. I don’t know what gets into my head. I’m going to get my friend liberated. I go to the Kommandantur. The German military headquarters.

I talk to the sentinel at the door of the Kommandantur, ask to speak to an officer in charge. Not easy. Most German soldiers don’t speak French. Most French, like me, only know a few words in German. Most related to “get out of the way” or stuff like that. No need to speak the language. Perfectly clear. Best not to argue.

Finally, after one soldier talks to another and another, I am ushered into a large office on the second floor, with large windows facing the street. A German officer stands up. Bows slightly. (He almost clicks his heels.) He says:

“Asseyez-vous, Mademoiselle, je vous en prie.” (Pray sit down, Miss.)

He speaks perfect French. Hardly a trace of an accent. Quite handsome. Early-thirties. Blonde, blue eyes. I remember thinking “blue eyes like my father.” But he isn’t my father. No, no. I am on dangerous ground but I’m so sure of myself. Do you remember when you were 17, almost 18? When you felt the world belonged to you, that you were invincible? And just a touch daft…

“What can I do for you?” he says. At least he has a green, Wehrmacht uniform, not a black SS uniform. He does not say his name.

He has a lollipop in his mouth. How odd. Maybe he’s trying to stop smoking. My father tried last year. He always has one of his ugly and foul-smelling Gauloises “papier maïs” cigarettes dangling from his mouth. Fortunately my father stopped “stopping to smoke” after a week, to every-one’s relief. There’s no ashtray on the desk here.

I start to explain that my friend has been arrested, that he’s totally innocent, that I’ve known him for years. That surely something can be done. Dropping the charges… I ramble, I ramble. The officer listens. Very carefully. His blue eyes deep into my green eyes. Sucking on his lollipop.

When I run out of arguments, and shut up, the officer takes the lollipop out of his mouth. Bends to the left of the desk, opens a drawer. Takes another lollipop out, hands it to me, and says in his perfect French:

“Miss, please take this lollipop. Stand up. Turn around and leave this office. Go down the stairs slowly. Leave the building. Don’t. Ever. Come. Back. Do not tell anybody you ever came here. Is that clear?”

I take the lollipop. Stand up. In silence. Leave the building.

My friend was executed the next day with a dozen others…

During WWII, the French Résistance
Counted with 150 to 200,000 members
Approximately 30,000 were executed or died in combat
(The Pólemos Institute
)

*

Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

And I leave
To where the nasty wind
Takes me
Here and there,
Like a fallen leaf.
(Chanson d’automne. Autumn song. Verlaine.)

Author’s note. This is a true story. The last chapter of this “Brittany trilogy.” Three stories my mother told me over the years.

I had to reconstruct the stories of course. She never wrote them. Just told them a few times. When something jogged her memory. I had to find or re-construct details. Dates for instance. She never said: “On that particular day I went to pick up my cousin at the train station, I arrived just when the Americans bombed the station…” But with research, it is possible to draw a bridge between “Memory” and “History”. The station was bombed on a particular day. It is documented.

Some details I “fixed”? My mother’s cousin’s name in Morlaix. (Chapters 1 and 2) I don’t know or remember her name. Maybe my mother mentioned it once. But you how it is when you’re young – somewhat daft – and parents start with “their stories”. Maryvonne is my own cousin’s name. My aunt Marité’s daughter. Maryvonne was born around 1942, 1943. About ten years older than me. I still remember her from early visits to my family in Brittany. At her parents’ house in Saint-Gravé. I must have been 3 or 4. She had long black braids. Played with me and my sister like an older sister.

Why write those stories now? I don’t really wish to share my personal conclusions, I would like every reader to draw her/his own conclusions. Just a hint. Those stories are not really about WWII. Not about France, or Germany. I hold no grudge whatsoever with Germany or my German friends. We have all made our peace. On both sides. A good example to follow. And a important point to meditate.

Those stories are about today. And tomorrow. As War is coming back, in force, everywhere, I just wanted to share every detail, and I stress: “every detail” of these three stories. We cannot forget History.

My grandmother, Augustine, died in 1944. Of a heart condition. Deprivation. Lack of medical treatment. She was very ill for the last few weeks. Never said a word until she died.

Then came the Allied landing in Normandy. Verlaine’s “Autumn song” above was the code broadcast on the radio (June 5th I believe) to advise the French Résistance of the coming landing. Rennes was liberated on August 4th 1944 by a combined offensive of the Free French Forces of the Interior (Résistance) and Patton’s 8th US Infantry division.

As I write this, I think of the German officer who let my “daft” mother go with a lollipop. I hope he made it alive till the end of the war. He was a gentleman. A gentleman with a lollipop.

Going back to 1944, (a bit long for an author’s note, I know, I know), after the liberation of Rennes, my mother joined the French Air force as a WAC (Women’s Army Corps). And eventually took “an unexpected trip”. If you haven’t read the story, click here:

Thank you all for visiting and reading. And let’s not forget History.

(c) Martin-Onraët & Equinoxio. Including the translation of Verlaine’s poetry to English.

93 thoughts on “A Brittany trilogy. The end

  1. As you write in the author’s note, this is not about a specific war, it’s about war in general. But still, because it’s your mothers story, she seen and lived through it all, it’s also a more personal story. You done a great job writing this and finding missing details. As with all well told tales I did learn (again).

    • Thank you Peter. You’re right, it’s both personal (though to me it’s not the most important, although maybe it adds some “value”) and about War in general.
      I’m glad you “got” something from the stories.
      Be well.
      Tot ziens.

  2. This was a wonderful trilogy. I’ve enjoyed it so much. Your family history is so very interesting and full of war and threat. Americans fight in other places, we haven’t had war, since the civil war and then we just fought each other, which could easily happen again. You mother was amazing and the photographs were wonderful. This is a gift to your family and I hope they all enjoy having this wonderful story.

    • Thank you Gigi. Europe (and elsewhere) has been at war for 2500 years or more. At least documented… The Anglo-French feud has lasted about 1000 years. With the Germans? About 500 years. (The French ravaged the Rhine valley in the 1600’s)
      Now, just when we had learned to live at peace with each other for the past 80 years, Bam! Starts again in the East…
      So, naturally my family as many many others has been through war.
      The stories are a gift to all of you readers. (Without whom this blog would not exist: So thank you all.)

      • Thank you Gigi. Yes, there is some very faulty wiring in the human race… And it’s just… so… close. I don’t know. Why can’t we stay with Van Gogh, and never let the few bastards grab the power. I’ll never understand it either…

  3. Merci, merci, merci, Brieuc!
    It is a beautiful thing to bring your mother’s stories to life so that they remain in “print” so to speak. It is important and wonderful that you have taken the time to weave this history into a story we can all feel and understand.

  4. I was very moved by this last story in your trilogy. Thank you for the author’s note, as well, giving the historical context for the trilogy and urging us to reflect upon its ultimate meaning.

  5. I enjoyed reading all three Brian. And you are right, people forget the lessons. Here in our country, we might not be at war physically, but those crooks in the govt. don’t care what is happening around. The poor are getting poorer while the rich politicians sit on their thrones. China is another problem in the West Philippine sea. They man the existing little island in the country. They have built structures but those lands belong to us.

    • Salamat Arlene. You are totally right. There are many levels of “War”. One that is rampant in many, many countries is precisely that: the “civil” war inside so many countries waged by the crooks in power… Not to mention China, which is another threat…
      I am concerned for all our children and grandchildren. Very concerned.
      Be safe.
      🙏🏻

  6. Hi Brian, your mother was incredibly lucky. She could have been arrested. 18 is very young and impetuous. There are always decent people, in every situation. Sometimes choices are few and far between in life. I sometimes wonder what I would do in a WW2 situation. Would I hide people and join the resistance, thereby putting the lives of my family and sons in jeopardy? A hard, hard choice to make, isn’t it? I’ve not had to make a definitive decision in this regard. Long may that last.

    • She was. Lucky. (Also a bit crazy. And totally fearless… I’ve seen her in action…)
      And yes, there are decent people. Even a few can make a difference. The officer could have had her arrested in a snap of fingers. Maybe he had nothing to do with the coming execution, and wanted no part of it. Or he had signed the order? We’ll never know. Unless somebody reads about the story. (It’s happened to me on another post. Amazing.) At any rate, I do hope the officer made it alive through the combats of the end of the war.
      And yes, it’s a good question. Would one take the risk? I know a few. I know others who didn’t.
      I often take pictures in Paris of plaques bearing the names of those who fell during the liberation of Paris. FFI (French Forces of the Interior) or FFL (Free French Forces). Some of them often were very young.
      Yes, may that last…

    • True. More often than not, we so wish that it won’t happen, we unconsciously push it to the back of our minds…
      That’s why I decided to write those three old stories.
      Thank you Sarah.

  7. People in Germany also had to be careful what they were saying, denunciations were rife everywhere. And the Nazis had this method that was called “Sippenhaft”, I cannot find an English word for that. It means if any individual of a family did something the Nazi’s didn’t like, the entire family would be punished, everybody. That was an effective method to keep people obedient, even the soldiers at the front. The Nazis were also going after communists and socialists, and what did those two groups do? Fight each other instead of joining against the Nazis.

    Your story shows it clearly, good and bad is everywhere, and wars hurt everybody who is involved.

    It is true that we didn’t have any wars in Europe for 80 years, but countries were involved in wars elsewhere. So, we cannot really clap our shoulders for being peaceful, can we?

    • Indeed, the inside pressure in Germany must have been terrible.
      There have been wars in many other places. Actually, most of the countries I lived in as a child have been in big trouble. After we left.
      My vision of the 80 years was more of a “local” relief. Not self congratulation. Just that we have been lucky in Europe after millenia of wars to be at Peace.
      My brothers and I are probably the first generation in my family to have not gone to war…
      I just hate the idea that the same mechanisms are getting into place for a major war… So stupid…

      • My husband got two stents, which had immediate effect. So it looks like he can go on walks and bicycle tours again without heart cramps. After one year of suffering for no real reason it is a great relief and positive outcome.

      • Wow. “Wunderbar”! I am so glad. I was a bit concerned about bureaucratic evaluation of “worthiness.” Fantastic. Now there surely are a lot of… indications about how-to-do things. Some kind of rehab? Maybe? Or just lead your normal life and walk a lot…
        👏🏻
        Have a great week-end.

      • Yes, you are right, Holz ist wood. Seems like wood is considered lucky in many countries.
        January and February are usually the worst months here, dreary and cold. This season we have extremely much heavy winds and storms. My friends from England and Germany report the same. One consequence of that is the rising number of floodings.

      • Yeah, I remember those as the “drabbest” months in Europe. No light, rain, cold, fog…
        Floods now? There have been a lot in France too… In many cases, houses have been built where no -one built before for good reasons. A lot of man-made decisions have an impact too. Too much asphalt. Too much concrete… Anyway…

  8. An excellent story – plainly told but effective. It is true. When I lived in Germany I heard similar stories from my uncle’s French mistress or scrounging for food but not feeling poor because everyone was in the same boat.

  9. The last chapter is so sad about the friend’s execution. Although the officer may have been a gentleman, he didn’t (or couldn’t) stop the execution.

    Isn’t it strange how when we’re young, we didn’t want to listen to stories from our parents/grandparents but now that we’re older, we wish we had listened. It was all history and experiences. I know I’m kicking myself for not asking more questions when growing up.

    I remember when we sailed to Cuba (from the US) in 2008 and met some Cubans. Back then, they weren’t allowed to invite us back to their homes and we were told that apartment blocks had “block rats” for the locals that snitch on each other – I thought this unbelievable. Humanity hey…no wonder the world is in the mess it’s in.

    • 1st point: many people are killed in wars. Some executed. You might be right: I thought the same. Maybe he didn’t or couldn’t stop the execution. Maybe the orders were signed already, or, simply he was Wehrmacht, not Gestapo. He probably couldn’t do a thing about the execution, but at least he saved my (crazy) mother’s life. In the end it’s all that counts. And who knows? He might have saved others.
      2) Yes, we are kicking ourselves now for not listening then. ‘Matter of fact, I’m reorganising the family archives, I have photos going back to 1850, 1860… double-checking the names, before all memory is lost. I’ll probably make a blog, when the material is organised, writing a post is relatively fast.
      And yes, Cuba. I have heard of those… block leaders… Orgaised denunciation… And that can come back anytime, anywhere…

  10. J’ai aimé cette trilogie malgré les moments terribles qu’elle nous partage.

    Il est bon de se remémorer l’histoire que nous avons tendance à oublier…

    • Merci Mélie. Ça aurait fait plaisir à ma mère de savoir que ses histoires… “interpellent” encore comme on dirait en Français aujourd’hui…
      N’oublions pas en effet. Sinon c’est l’Histoire qui se rappellera à nous.
      Bonne nuit ma grande.

  11. So moving to read your mother’s history. The forces of freedom vs tyranny that clash again and again. How very French in the best sense to signal the landing with a poem. Thanks for these warning tales.

    • Thank you Rebe. Warnig tales indeed. And yes, tyranny is coming back. Including in some covert ways… There are many minute examples in France coming from both public servants and elected officials…
      I odn’t know who selected the verses. The signal was sent by the Americans. (Eisenhower did not tell De Gaulle of the exact day… 🙄) but then it was broadcast to the French Resistance, many of whom spoke not a word of English.
      Eventually it was quite a beautiful signal…

    • Just looked it up. The first verses were broadcast on June 1st. It meant that landing would come in less than two weeks. The poem was probably chosen jointly between the Free French Forces, the French Forces of the Interior, the English and the Americans.

  12. En El Colegio francés de Bilbao, donde cursé mis estudios, en un examen oral de poesía, y de memoria, me tocó recitar “Chanson d´automne” de Paul Verlaine. Al leer tu texto me ha emocionado saber que este poema fue retransmitido por la radio como código para avisar a la Resistencia francesa de un próximo desembarco.

    Saludos!

    • Ahhh. Les sanglots des vi-olons de mon coeur… Donc tu parles Français. (Creo que ya lo comentamos). Deberían de haber mencionado eso sobre el poema.
      Como dice otra “bloguera”: “So French to use a poem as a military code.”
      Normalemente la gente sólo se sabe los primeros versos pero el poema completo es fabuloso. recuerda Le Pont Mirabeau d’Apollinaire…”
      Saludos et bonne nuit…

  13. It took me a little bit of time to get back to WP and finish this trilogy, and I was not disappointed. Excellent writing, Brian, and I like how you were able to research and piece together the fragments of your mother’s story and this period in French history. A tale of the travails of war and stories that are being relived today… with the threat of such situations spreading. You wrote a line that had me smiling and, of course, nodding my head in agreement: “Do you remember when you were 17, almost 18? When you felt the world belonged to you, that you were invincible? And just a touch daft…” Such moments are what makes our youth so memorable :-) 

    Cheers to you and a happy start to the Year of the Dragon ~ 新年快乐,龙年吉祥 🐲🐉

    • Xie Xie Dalo.
      I’m not surprised about your nodding, though I think not all realise that. It seems to me it is part of a certain conscience of oneself not all acquire. But it might be arrogance on my part.
      Regardless, A couple of beers somewhere are becoming urgent… 😉
      On another note, I have bought The Tao Te Ching by Mitchell. I am delighted with the reflection and I thank you ever so much.

      • Great to hear you are enjoying the Tao Te Ching by Mitchell. I did enjoy his presentation/translation ~ when I was in Xi’an (where Lao Zi had great influence), many an evening was spent over beers discussing his philosophy 🙂

      • Not sure “enjoying” fully captures it. It is extremely difficult. But, but, the depth of it has me with my eyes wide open. I read a chapter. Put it down. Read another. Put it down. Go back to the first. I think I need a coupla Tsing Tao to help. Tsing Tao? hmmm. Thinking of Tao… What does Tsing Tao mean? The Beer of the Way?
        Many xie xie for this recommendation…

      • That’s a very good point; the Dao is not something I think anyone ever sits down and thinks, “OK, I got it.” I was lucky in that I was in Xi’an at the time a great environment to dive deep into it – but the beauty is, anywhere in the world, you can capture its elegance. Tsing Tao is a coastal city in China (Qingdao), which in the early 1900s was under German influence (the port) and they built a brewery there… and the rest is perfect beer history 🙂 I lived there for a few months in ’91, trying to decide what to do with my life, and a fresh draft beer sitting on the shores of the Yellow Sea 🙂 Great memories. There is something about a little turmoil and struggle when young that makes life a perfect adventure 🍺

      • So Tsing Tao (Which has no relationship with the Dao?) is a German influence. Good. Asia is more beer country. Though I’ve read Jugdge Ti (Di?) adventures, where wine does play a role.
        Some people even young don’t really go through turmoil and struggle. I think it might be a choice.

      • Ans see part of my confusion. You say “Lao Zi”. Mitchell says “Lao Zu”. I am “used” in French to “Lao Tseu”, with the “eu” pronounced as in German, as in “Genau”. How can I expect to learn anything? LOL

      • Exactly… drives me crazy too. I use Mandarin (pinyin) with spelling mainly because this is now the official spelling. But most books, especially the good historical books use the older Wade-Giles and it drives me crazy 😂. Good luck… or just pop open a Qingdao beer or two 🍺🐲

      • You might be interested in this. I was just sent a piece of a poem by Rumi which I hadn’t read before (although now have learned it is a famous/important piece of his work). My first thought on reading it was of the Dao de Jing… so I sent it to a friend and she said it was the perfect slice of Rumi and held truths of the Dao de Jing as well. Lao Zi writes about the duality of life (black/white, good/bad, beautiful/ugly) – and once we step beyond these judgments, we step into another realm.
        The parallels with Rumi fit well (the Rumi poem is called A Great Wagon). The concepts of Rumi and Lao Zi, which intersect so well, are once we step away from judgments, we can see ourselves in just about everything, and this realization opens up the world to so many more possibilities.

        So, in a way, your push to learn more about Lao Zi has led me to to learn a bit more about Rumi’s writings. As I wrote in my reply back to the person who sent me the slice of this Rumi poem: Judgments and biases serve two masters: one for those in power to hold onto what they have and the other for ourselves, where such thoughts limit our potential. Realizing this opens up a new world of potential for us all. The line of the poem sent to me, which was perfect and got me thinking, is: “Out beyond ideas of wrongdoing and rightdoing, there is a field. I’ll meet you there…”

      • Excellent again. I don’t know Rumi. Yet. I’ll probably read Hannah Arendt again before I tackle Rumi. 😉
        Duality is a… known and useful concept. What does not suprise me is that there should be convergence between Rumi and Lao… Z*. Are you familiar with Lévi-Strauss? (Claude not the jeans). Structuralist. Among his many works he studied “all” the myths in pre-Colombian America, from British Columbia to Tierra del Fuego. And concluded that “structurally” the myths were all about the same. A change here a change there… So the myths were carried along by Asian immigrants across the Bering straight. And told at campfires… and repeated. And carried along at the next camp a few hundred miles down South. Now, where do the myths come from? From Asia. 15000-20000 years BC. And where did the myths come to Asia? So who comes first Lao Tseu/Zu/Zi? Or Rumi? I do suspect that had Lévi-Strauss extended his analysis he might have found that most human myths are similar in structure…
        And to finish on your last phrase: there is indeed a field beyond good and bad. Maybe it’s Beauty as we once talked about?
        Be good my friend.

      • I’ll have to check out Lévi-Strauss (outside of the great 501 jeans I’ve owned throughout my life 😁); he sounds interesting. I thought about this yesterday: Lao Zi, Christianity, Islam, Judaism… their core thoughts all spring from the same base (same tree) and branch out from there. I imagine their different branches all have some devious politics involved to consolidate power… And I believe at some point, humans will evolve to a point where we see the Beauty and all embrace it. I am an optimist 😎. Take care, my friend.

      • Give a shot to Lévi-Strauss. He’s got great books. (Sad tropics. Race and history. The way of masks)
        Hopefully you’re right. But as Camus said: “The Spirit alone cannot do anything against the Sword, only the Spirit armed with the Sword can vanquish the Sword.” (Letter to a German friend. There’s probably an English version floating around)

    • Gong Chi Fa Cay to you. I’ll always regret not being able to do the calligraphy… Though there are other ways to come nearer to the language(s).
      “Gong he Fat Choy” (as taught to me by a HK friend) or:
      “Keong Hee Huat Chye”. That comes from a Baba-Nyonya, Peranakan friend of mine in Penang. Pure Hokkien.
      What fascinates me, as I compare those mysterious words is how close they are, as close as French and Italian, or Spanish, or Portuguese… Love it.
      Again, may mr. Lung the Dragon bring you losts of joy and prosperity in this new year.

  14. Pingback: A Brittany trilogy, 1943 | Equinoxio

Leave a comment