Tôuché pâ â mâ Lâng’. (Dont-er teuch-er at mâi Lainguaij)

bonaparte_pestkranken_jaffa_hi

Un crime odieux se trame et s’ourdit dans l’ombre. Des reitres sans âme, des bellâtres à la face blême ont prononcé la déchéance nationale du plus illustre des migrants: le chapeau Chinois, le ^, l’accent circonflexe.

(Illustration ci-dessus: La langue française pestiférée à Jaffa par le Baron Gros)

(For english press one, or if WP “don’t” work, just scroll down for an english summary)

L‘accent circonflexe, noble petit toit à double pente, couvert d'”ardoise fine”, protège depuis des siècles nos vaillantes voyelles des hivers rigoureux. C’est fini. Le A, le E, le O, à la rentrée scolaire ne seront plus plus que des SDF sans toit, sans même le droit au RSA ou à Pôle Emploi. Entraîné dans la débâcle: le petit i, de l’o(i)gnon, pourtant bien droit dans ses bottes, qui nous rappelait toujours de mettre les . sur les i. L’ognon sans i n’est plus qu’un légume amputé, un triste mo(i)gnon.

Autre victime de cette triste histoire: le modeste -, tiret sans autre prétention que de servir de trait d’union. Union entre les mots, entre les gens. L’union, un si beau mot, se voit balayée d’un trait. Peut-être n’est plus qu’un vague (vâgue?) peut etre. Sans chapeau, sans trait d’union. L’etre et le néant.

la-retraite-de-russie

La retaite de (la Langue Française) de Russie. B.E. Swebach.

Les inénarrables qui nous gouvernent se montrent incapables de régler les vrais problèmes, le chômage (avec chapeau), l’économie (par pitié laissez-nous faire), la sécurité, le terrorisme (sans chapeau), voire le simple respect de la Loi. Avec un grand L. Ah oui, le ministre de l’économie (sans majuscule ni particule) va envoyer des CV bidons aux entreprises pour les tester. Quand le Premier Sinistre se rend au Palais de l’Enlisé, il Tweet. (avec ou sans E muet?).

“Ces mystères nous dépassent (disent-ils)? Feignons d’en être les organisateurs.”

Heureusement, il y a le Mammouth, l’educassion nassionale. Depuis le début du quinquennat du petit (gros) Quinquin, nous avons eu droit à trois ministres de l’éducation nationale, chacun y allant de sa contribution stratégique:

L‘aménagement des rythmes scolaires (Peillon), auquel personne n’a encore rien compris, sauf pour les cours de harpe “virtuelle”, donnés en l’absence de harpe physique. “Vous comprenez: le budget…”

La suppression des notes (Hamon). Ah ben oui, les notes sont démotivantes, élitistes et discriminatoires. Dieu merci (puis-je encore Le mentionner?) à l’eau la suppression. Billancourt continuera à se désespérer.

La réforme du Collège (Miss Colgate. Au moins elle ne perd jamais le sourire), pour une fois tout le monde est contre, même les profs, c’est pas peu de le dire. Mais, non, réformons, réformons, “il en restera toujours quelque chose”.

Jamais en reste, Madame LE Ministre de la Cûltûre, y va de sa réforme du clavier AZERTY. Et oui, ma bonne dame, cé difficile de faire un c ç, en Majuscule. Pour taper un Ç, “y faut” appuyer sur deux touches à la fois, le compte pénibilité des travailleurs du clavier prend deux points à chaque fois, comme le permis de conduire.

A tant que faire, supprimons, biffons – d’un trait de désunion – la coupable, élitiste distinction entre le participe passé et l’infinitif. “Parler” qui porte en lui un parfum d’infini-tif ne sera plus que “parlé”, un passé, ni simple ni composé, un passé mort. La langue ne sera plus infinie mais passée. (Avec un E muet pour combien de temps encore?)

Et maintenant? (Que vais-je faire?). La mort du petit chapeau est décrétée par d’obscurs fonctionnaires anonymes. Sans débat au parlement, sans réforme de la Constitution. Que comprendre dans la phrase “un jeune qui suit le jeune”? Deux enfants à la queue-leu-leu, ou un adolescent qui fait Ramadan? Je me pâme ou bien je me pame? (Pam gadget?). La langue s’abime et tombe dans l’ab(î)me?

(Langue) ma soeur, de quel amour blessée

Vous mourûtes aux bords où vous fûtes laissée… (Phèdre, Racine)

Assez! Assez! Que les politiciens de tout poil se mêlent de leurs oIgnons.

Touche pas à ma langue.

Si, comme moi, vous en avez un tant soit peu marre des ânes et des âneries, descendez dans la “rûe êlêctrônîque: “rebloguez”, rebloguez. “Il en restera toujours quelque chose.”

To my english-speaking friends, the above ranting is about the umpteen, useless reform of Education in France: the abolition of a very peculiar french accent: ^, the little hat, which replaced the old french es or as by ê or â, by which “Forest” became “Forêt”, or “Asne” (donkey) became Âne. Since our incompetent (donkey) politicians cannot fix any of the major problems currently affecting France, they make laws on accents. 🙂 Sure will improve everything, unemployment, the economy, etc.

JEAN_LOUIS_THÉODORE_GÉRICAULT_-_La_Balsa_de_la_Medusa_(Museo_del_Louvre,_1818-19)

La France sur le radeau de la Méduse, par Géricault

Mes mots et transports n’engagent que moi. “Jé essaïer de pa fère de fôte”, mais si quelqu’un trouve une coquille (sur le sable) merci de m’en faire part. Les tableaux  de Géricault et Gros sont au Louvre.

My words are mine and  mine only, ‘cept for the odd quote of French poetry. Paintings by Gros and Géricault are at the Louvre.

49 thoughts on “Tôuché pâ â mâ Lâng’. (Dont-er teuch-er at mâi Lainguaij)

      • If I may: on a Windows system (starting with Millenium) there is a built-in utility called On-Screen Keyboard. It can be called by going to Start > Programs >Accessories > Accesibility or Start > Run > (type) osk (press) [ENTER]

        If that won’t work then the Accesibility tools (or OSK.exe itself) would have to be retrieved/installed from the Windows installation CD/DVD.

        Depending on the operating system version the utility may look differently and may have more or less options. However, the utility will display the keys as they are on the current keyboard layout. For a different layout – say French as in this case – the respective layout should have already been installed. This is a simple operation but the method may differ from one OS version to another. For XP one should go to Control Panel > Regional and Language Options > Languages (tab) > Details (button) >Add (button), select the desired layout (French, in this case) and the optionally select the key combination that switches between layouts.

        Please note that the keyboard layout is usually switched on a per-application basis so launching OSK will start off with your default layout and will have to be switched afterwards and maybe some selection would have to be performed in its menu bar so it would display the new layout.

        My apologies for writing this in English but my French is very poor and I woulnd’t want to massacrate it more than the french officials have already done. Hope this will help a little bit. Good luck! 🙂

      • Thanks Dragos. I learned Cobol, plus a bit of Basic, Fortran, then DOS; after all they’re just languages. 🙂 Of course I’m nowhere near your level. another thing I used for a while were ASCII codes for some characters, such as the Ç. Take care.

      • Oh, don’t mention it, it was my pleasure. ^^’

        And don’t think I’m some master coder or anything – I’ve learned some things by myself and I’m still getting things done through trial and error, mostly. 🙂

        Indeed, there is the possibility to get characters through their ASCII codes – specifically by holding left-Ctrl down while typing the code on the numpad and releasing left-Ctrl. In example the ‘ç’ ASCII code is 0231. 🙂

      • ERRATA: […] and then optionally […]

        There is also another way of producing special/accented characters that may be easier than installing/learning/switching layouts: the Character Map.

        This one is another built-in utility of the Windows OS that was present even in Windows 95. It can be found in Start > Programs > Accessories > System Tools or by going to Start > Run > (type) charmap (press) [ENTER]

        Both OSK and CharMap can be pinned in the Start Menu, on Desktop, in Taskbar/QuickLaunch or in an additional toolbar/sidebar (depending on OS facilities).

        I do have tutorials for these on my blog but unfortunately they are in Romanian only.

  1. How do these ridiculous idiots get the idea that it is within their province to determine how the language should be written? Are they forming a Ministry of French Language? If so, one of the first things they may have to do is ban the word ‘Merde’ which must have started being directed towards them rather a lot.

    • Hello Col! Good to see you. And good to see you react thus. (Didn’t know you were “fluent” in French, mon ami).
      We are faced with an Orwellian Ministry of Truth, or a “Greene-ian” Ministry of Fear…
      Their incompetence is appalling. So they try to compensate with stupidities…
      Like you once said: “and the natives are restless…”
      Bonne semaine.
      Tot ziens

  2. They’ve done similar things to our language too, years ago: replaced the much more accurate (according to Latin roots) “î” with the identically sounding “â”. The immediate results in writing would be more ink and paper (or screen space) used, slightly larger documents and raising confusion when diacritics (şţăîâ) are not used (replaced with regular ‘staia’ characters).

    But think about one thing and think it deeply: who and how much is gonna gain by having to officially change/reissue dictionaries, maps, books, street signs, building markings and so on? It’s all about the money. Or not. Maybe a little bit (more) is about globalisation, flattening social/native differences, bringing everything and everyone to a “norm” of global dumbness.

    • Of course! This reform has been sitting in a drawer since the ’90’s. No-one was dumb enough to implement it.
      But now, the new textbooks, all textbooks, in all grades of school will bear (or not) the mention “In conformity with the new spelling”.
      So tons of paper will dumped back into the paper mills (and french editors I understand get money from the Ministry of Culture when they
      “recycle” unsold books, all in the name of culture.
      So yes, in part it is about the money, and diverting attention. Ecran de fumée
      😦
      Meanwhile, will they re-write Racine, Molière, Corneille, Hugo, Lamartine?

  3. My goodness, is it French title that you wrote then? Oh gosh, how confusing! I agree with Drugwash, sounds to me it will create work in the end…maybe sort of new job creation to impose? hah! It’s politician that we are talking about..
    May I share your post to my French friends?

  4. Magnifique jeux de mots, mon ami. Premier Sinistre..ca m’a fait rire. Je ne savais pas que cela s’est passe donc j’ai demande a mon mari s’il etait au courant. Il m’a dit que si et il m’a donne un example marrant du consequences du changement: “Je suis sûr Julie” et “Je suis sur Julie” 😳

    (Le manque d’accents dans mon commentaire n’est pas grace a l’obeissance au nouveau loi mais a mon clavier US.)

    • Le Premier Sinistre et le Palais de l’Enlisé ne sont pas de moi, ça circule sur la “Toile” (Which says a lot about the discredit…) Mes compliments “sur” ton Français. English, French, Polish, Slovakian (?): très bien. Ton mari a parfaitement résumé l’absurdité de cette réforme, c’est sûr, Julie. My regards to “Hubby”. (Comment s’appelle-t-il?)
      A bientôt
      “Brian”

  5. I love Géricault’s The Raft of the Medusa, made a beeline for it when I first visited the Louvre – probably because it featured on the album cover of The Pogues’ Rum, Sodomy and the Lash (itself a quote from Winston Churchill about life in the navy). I recall that the sinking of the Medusa was a huge scandal, will education reform prove the same for this government?

    • If it meant the doom of this governement it wouldn’t mattee really. My concern is that their sheer stupidity is dragging the whole country down. But then you blokes have Cameron who seems to be competing very hard for the idiot of the year award…
      😳😣🤕

  6. Brian, tu as peut-être déjà appris que ce fut un hoax, monté par “la droite”:”Parce qu’ils ont été ministres de l’éducation nationale ou de l’enseignement supérieur, François Fillon, Luc Chatel, François Bayrou ou Laurent Wauquiez ont trahi ces exigences élémentaires du débat public dans une démocratie telle…”

    http://www.lemonde.fr/idees/article/2016/02/17/najat-vallaud-belkacem-la-reforme-de-l-orthographe-n-existe-pas_4867148_3232.html

    • Bonjour Mélanie. Pas pu lire l’article du monde (subscribers only) j’ai donc fait une petite recherche. Mes 3 conclusions: 1) Madame le Ministre a rejeté la responsabilité sur tout le monde: anciens ministres, l’académie française, etc. Typique de la cour de récré: “C’est aps moi M’dame, c’est eux.
      2) L’Académie dément formellement approuver (er) ou avoir approuvé (é) la (non) réforme. Comme ça fait 25 ans, ce sera la parole de l’une contre l’autre.
      3) Entre les lignes? Les nouveaux mauels sortiront bien à la rentrée. Autorisés par “personne”, mais sous le “règne” de NVB… Cela semble acquis. Et tant pis pour la langue.
      4) J’avais dit 3, mais en conclusion, je ne retire rien de ce que j’ai écrit, et je rajouterai même une très belle phrase de Kamel Daoud:
      “La langue Française était l’exact bruit du monde”…
      Bon week-end

    • Avec grand plaisir. D’autant plus que “Taverny” c’est trop drôle. Je connais très bien, nous y passons tous les ans, car nous y avons des amis très chers, que vous connaissez sûrement… A small world…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s